JUL 6 - Sunday

2025-07-05   USCCB   阅读量:44

July 6, 2025

Fourteenth Sunday in Ordinary Time

常年期第十四主日

 

 

First Reading:  IS 66:10-14C

读经一(看!我要在她身上,广赐和平,有如河流一样。)

恭读依撒意亚先知书 66:10-14

 

Thus says the LORD: Rejoice with Jerusalem and be glad because of her, all you who love her; exult, exult with her, all you who were mourning over her!

凡爱慕耶路撒冷的,你们都应同她一起快乐,因她而欢喜!凡为她而忧伤的,你们都要同她尽情欢乐!

 

Oh, that you may suck fully of the milk of her comfort, that you may nurse with delight at her abundant breasts!

如此,你们能从她充满安慰的怀里吃奶,而得到饱饫;你们能从她那丰满的乳房哺乳,而得到快乐。

 

For thus says the LORD: Lo, I will spread prosperity over Jerusalem like a river, and the wealth of the nations like an overflowing torrent.

因为上主这样说:看!我要在她身上,广赐和平,有如河流一样;我要赐给她万国的财宝,好似泛滥的江河。

 

As nurslings, you shall be carried in her arms, and fondled in her lap; as a mother comforts her child, so will I comfort you; in Jerusalem you shall find your comfort. 

她的乳儿,将被抱在怀里,放在膝上摇幌。就如人怎样受母亲的抚慰,我也要怎样抚慰你们;你们必要在耶路撒冷,享受安慰。

 

When you see this, your heart shall rejoice and your bodies flourish like the grass; the LORD's power shall be known to his servants.

你们见到这种情形,你们的心必要欢乐,你们的骨骸,必要如青草一样茂盛;那时,上主的手,将显示于他的仆人。

 

——the Word of the Lord

——上主的圣言

 

Responsorial Psalm PS 66:1-3, 4-5, 6-7, 16, 20

答唱咏 咏 66:1-3, 4-5, 6-7, 16,20

 

R. Let all the earth cry out to God with joy.

【答】:普世大地,请向天主欢呼!

 

Shout joyfully to God, all the earth, sing praise to the glory of his name; proclaim his glorious praise. Say to God, "How tremendous are your deeds!"

领:普世大地,请向天主欢呼!请歌颂他圣名的光荣;请献给他辉煌的赞颂。请你们向天主说:“你的作为是何等惊人!”

 

R. Let all the earth cry out to God with joy.

【答】:普世大地,请向天主欢呼!

 

Let all on earth worship and sing praise to you, sing praise to your name! Come and see the works of God, his tremendous deeds among the children of Adam.

领:普世都要朝拜你,歌颂你;全球也都要歌颂你的圣名。请你们前来观看天主的作为;他对世人所做的一切,实在令人敬畏。

 

R. Let all the earth cry out to God with joy.

【答】:普世大地,请向天主欢呼!

 

He has changed the sea into dry land; through the river they passed on foot; therefore let us rejoice in him. He rules by his might forever.

领:他曾使海洋干涸,使人徒步走过江河,叫我们因他而喜乐。他以自己的大能,永远统治万邦。

 

R. Let all the earth cry out to God with joy.

【答】:普世大地,请向天主欢呼!

 

Hear now, all you who fear God, while I declare what he has done for me. Blessed be God who refused me not my prayer or his kindness!

领:凡敬畏天主的人,请你们前来静听;我要叙述他为我灵魂所做的一切。天主应受赞美,因他从未拒绝我的哀祷,也从来没有从我身上,撤回他的怜悯。

 

R. Let all the earth cry out to God with joy.

【答】:普世大地,请向天主欢呼!

 

Second Reading : GAL 6:14-18

读经二(在我身上,带有耶稣的烙印。)

恭读圣保禄宗徒致迦拉达人书 6:14-18

 

Brothers and sisters: May I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.

弟兄姊妹们:至于我,我只以我们主耶稣基督的十字架,来夸耀,因为藉着基督,世界于我,已被钉在十字架上了;我于世界,也被钉在十字架上了。

 

For neither does circumcision mean anything, nor does uncircumcision, but only a new creation.

其实,割损或不割损,都算不得什么,要紧的,是新受造的人。

 

Peace and mercy be to all who follow this rule and to the Israel of God. From now on, let no one make troubles for me; for I bear the marks of Jesus on my body.

凡遵循这准则而行的人,愿平安与怜悯,降临在他们身上,即降临在天主的新以色列身上!从今以后,我切愿没有人再烦扰我,因为在我身上,我带有耶稣的烙印。

 

The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers and sisters. Amen.

弟兄们!愿我们主耶稣基督的恩宠,常与你们的心灵同在!阿们。

 

——The Word of the Lord

——上主的圣言

 

Gospel LK 10:1-12, 17-20

福音(那里如有和平之子,你们的和平,就要停留在他身上。)

恭读圣路加福音10:1-12,17-20

 

At that time the Lord appointed seventy-two others whom he sent ahead of him in pairs to every town and place he intended to visit.

那时候,主另外选定了七十二人,派遣他们两个两个,在他前面,到他自己将要去的各城各地去。

 

He said to them, "The harvest is abundant but the laborers are few; so ask the master of the harvest to send out laborers for his harvest.

耶稣对他们说:“庄稼多,而工人少,所以,你们应当求庄稼的主人,派遣工人来,收割他的庄稼。

 

Go on your way; behold, I am sending you like lambs among wolves. Carry no money bag, no sack, no sandals; and greet no one along the way.

你们去吧!看,我派遣你们犹如羔羊,往狼群中。你们不要带钱囊,不要带口袋,也不要带鞋;路上也不要向人请安。

 

Into whatever house you enter, first say, 'Peace to this household.' If a peaceful person lives there, your peace will rest on him; but if not, it will return to you.

不论进入那一家,先说:愿这一家平安!那里如有和平之子,你们的和平就要停留在他身上;否则,仍归于你们。

 

Stay in the same house and eat and drink what is offered to you, for the laborer deserves his payment. Do not move about from one house to another.

你们要住在那一家,吃喝他们所供给的,因为工人自当有他的工资。你们不可从这一家,挪到那一家。

 

Whatever town you enter and they welcome you, eat what is set before you,

不论进入那座城,人如果接纳你们,给你们摆上什么,你们就吃什么。

 

cure the sick in it and say to them, 'The kingdom of God is at hand for you.'

要医治城中的病人,并给他们说:天主的国,已经临近你们了。

 

Whatever town you enter and they do not receive you, go out into the streets and say, 'The dust of your town that clings to our feet, even that we shake off against you.'

不论进入那座城,人如果不接纳你们,你们就出来,到街市上,说:连你们城中,粘在我们脚上的尘土,我们也要当你们面前拍掉;

 

Yet know this: the kingdom of God is at hand. I tell you, it will be more tolerable for Sodom on that day than for that town."

但是,你们当知道:天主的国,已经临近了。我告诉你们:在那一日,索多玛所受的惩罚,要比这座城容易忍受。”

 

The seventy-two returned rejoicing, and said, "Lord, even the demons are subject to us because of your name."

那七十二人,欢喜地归来,说:“主!因着你的名号,连恶魔都屈服于我们。”

 

Jesus said, "I have observed Satan fall like lightning from the sky. Behold, I have given you the power to 'tread upon serpents' and scorpions and upon the full force of the enemy and nothing will harm you.

耶稣向他们说:“我看见撒旦,如同闪电一样,自天跌下。看,我已经授予你们权柄,使你们践踏蛇蝎,并能制伏仇敌的一切势力;没有什么能伤害你们。

 

Nevertheless, do not rejoice because the spirits are subject to you, but rejoice because your names are written in heaven."

但是,你们不要因为魔鬼屈服于你们,而喜欢,你们应当喜欢的,乃是因为你们的名字,已经登记在天上了。”

 

——The Gospel of the Lord

——基督的福音

 


免责声明

1、凡本网注明“来源:天主教周至教区”、“本站讯”的所有内容,版权均属于本教区所有。内容欢迎转载,但请注明出处。

2、凡本网注明“来源:XXX(非本教区或本网站)”的内容,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

3、凡教区、堂区或个人投稿,版权虽属本网,但文责由投稿者自负。

本月纪念日 祝圣 去世

教堂信息

服务中心