OCT 25 - Saturday
October 25, 2025 -- Saturday
Twenty-ninth Week in Ordinary Time
常年期第二十九周 星期六
First Reading: ROM 8:1-11
读经一(那使耶稣从死者中复活的圣神,住在你们内。)
恭读圣保禄宗徒致罗马人书 8:1-11
Brothers and sisters: Now there is no condemnation for those who are in Christ Jesus. For the law of the spirit of life in Christ Jesus has freed you from the law of sin and death.
弟兄们:今后为那些在基督耶稣内的人,已无罪可定,因为在基督耶稣内赐与生命之神的法律,已使我获得自由,脱离了罪恶与死亡的法律。
For what the law, weakened by the flesh, was powerless to do, this God has done: by sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for the sake of sin,
法律因了肉性的软弱所不能行的,天主却行了:他派遣了自己的儿子,带着罪恶肉身的形状,当作赎罪祭,
he condemned sin in the flesh, so that the righteous decree of the law might be fulfilled in us, who live not according to the flesh but according to the spirit.
在这肉身上定了罪恶的罪案,为使法律所要求的正义,成全在我们今后不随从肉性,而随从圣神生活的人身上。
For those who live according to the flesh are concerned with the things of the flesh, but those who live according to the spirit with the things of the spirit.
因为随从肉性的人,切望肉性的事;随从圣神的人,切望圣神的事;
The concern of the flesh is death, but the concern of the spirit is life and peace.
随肉性的切望,导入死亡;随圣神的切望,导入生命与平安。
For the concern of the flesh is hostility toward God; it does not submit to the law of God, nor can it; and those who are in the flesh cannot please God.
因为随肉性的切望,是与天主为敌,决不服从,也决不能服从天主的法律;凡随从肉性的人,决不能得天主的欢心。
But you are not in the flesh; on the contrary, you are in the spirit, if only the Spirit of God dwells in you. Whoever does not have the Spirit of Christ does not belong to him.
至于你们,你们已不属于肉性,而是属于圣神,只要天主的圣神住在你们内。谁若没有基督的圣神,谁就不属于基督。
But if Christ is in you, although the body is dead because of sin, the spirit is alive because of righteousness.
如果基督在你们内,身体固然因罪恶而死亡,但神魂却赖正义而生活。
If the Spirit of the one who raised Jesus from the dead dwells in you, the one who raised Christ from the dead will give life to your mortal bodies also, through his Spirit that dwells in you.
再者,如果那使耶稣从死者中复活者的圣神住在你们内,那么,那使基督从死者中复活的,也必要藉那住在你们内的圣神,使你们会死的身体复活。
——the Word of the Lord
——上主的圣言
Responsorial Psalm PS 24:1B-2, 3-4AB, 5-6
答唱咏 咏 24:1-2,3-4,5-6
R. Lord, this is the people that longs to see your face.
【答】:上主!这是寻求见到你圣容的子民。
The LORD's are the earth and its fullness; the world and those who dwell in it. For he founded it upon the seas and established it upon the rivers.
领:大地和其中的万物,属于上主;世界和其间的居民,属于上主。是他在海洋上奠定了大地,是他在江河上创建了全世。
R. Lord, this is the people that longs to see your face.
【答】:上主!这是寻求见到你圣容的子民。
Who can ascend the mountain of the LORD? or who may stand in his holy place? He whose hands are sinless, whose heart is clean, who desires not what is vain.
领:谁能登上上主的圣山?谁能居留在他的圣殿?是那手洁心清,不慕虚幻的人。
R. Lord, this is the people that longs to see your face.
【答】:上主!这是寻求见到你圣容的子民。
He shall receive a blessing from the LORD, a reward from God his savior. Such is the race that seeks for him, that seeks the face of the God of Jacob.
领:这样的人必获得上主的祝福,和拯救者天主的报酬。这样的人是寻求上主的苗裔,追求雅各伯天主仪容的子孙。
R. Lord, this is the people that longs to see your face.
【答】:上主!这是寻求见到你圣容的子民。
Gospel Lk 13:1-9
福音(如果你们不悔改,你们都要同样死亡。)
恭读圣路加福音 13:1-9
Some people told Jesus about the Galileans whose blood Pilate had mingled with the blood of their sacrifices.
正在那时,来了几个人把有关加里肋亚人的事,即比拉多把他们的血,与他们的祭品搀和在一起的事,报告给耶稣。
He said to them in reply, “Do you think that because these Galileans suffered in this way they were greater sinners than all other Galileans? By no means!
他回答说:“你们以为这些加里肋亚人,比其他所有的加里肋亚人更有罪,才遭此祸害吗?不是的。
But I tell you, if you do not repent, you will all perish as they did! Or those eighteen people who were killed when the tower at Siloam fell on them–
我告诉你们:如果你们不悔改,你们都要同样丧亡。或如史罗亚塔倒下,而压死的那十八个人。
do you think they were more guilty than everyone else who lived in Jerusalem? By no means! But I tell you, if you do not repent, you will all perish as they did!”
你们以为他们比耶路撒冷的其他居民罪债更大吗?不是的。我告诉你们:如果你们不悔改,你们都要同样丧亡。”
And he told them this parable: “There once was a person who had a fig tree planted in his orchard, and when he came in search of fruit on it but found none,
耶稣又讲了这个比喻说:“有一个人曾将一棵无花果树,栽在自己的葡萄园内。他来在树上找果子,但没有找到,
he said to the gardener, ‘For three years now I have come in search of fruit on this fig tree but have found none. So cut it down. Why should it exhaust the soil?’
便对园丁说:你看,我三年来在这棵无花果树上找果子,但没有找到,你砍掉它吧!为什么让它白占土地呢?
He said to him in reply, ‘Sir, leave it for this year also, and I shall cultivate the ground around it and fertilize it; it may bear fruit in the future. If not you can cut it down.’”
园丁回答他说:主人!再留它一年吧!待我在它周围掘松泥土,加上肥料;将来若结果子便算了;不然的话,你就把它砍掉吧!”
——The Gospel of the Lord
——基督的福音
1、凡本网注明“来源:天主教周至教区”、“本站讯”的所有内容,版权均属于本教区所有。内容欢迎转载,但请注明出处。
2、凡本网注明“来源:XXX(非本教区或本网站)”的内容,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
3、凡教区、堂区或个人投稿,版权虽属本网,但文责由投稿者自负。

