January 20, 2025 - Monday
January 20, 2025-- Monday
Second Week in Ordinary Time
常年期第二周 星期一
First Reading: HEB 5:1-10
读经一(基督虽然是天主子,却因着所受的苦难,学会了服从。)
恭读致希伯来人书 5:1-10
Brothers and sisters: Every high priest is taken from among men and made their representative before God, to offer gifts and sacrifices for sins.
每位大司祭是由人间所选拔,奉派为人行关于天主的事,为奉献供物和牺牲,以赎罪过,
He is able to deal patiently with the ignorant and erring, for he himself is beset by weakness and so, for this reason, must make sin offerings for himself as well as for the people.
好能同情无知和迷途的人,因为他自己也为弱点所纠缠。因此他怎样为人民奉献赎罪祭,也当怎样为自己奉献。
No one takes this honor upon himself but only when called by God, just as Aaron was.
谁也不得自己擅取这尊位,而应蒙天主召选,有如亚郎一样。
In the same way, it was not Christ who glorified himself in becoming high priest, but rather the one who said to him: You are my Son: this day I have begotten you;
照样,基督也没有自取做大司祭的光荣,而是向他说过:“你是我的儿子,我今日生了你”的那位光荣了他;
just as he says in another place, You are a priest forever according to the order of Melchizedek.
他又如在另一处说:“你照默基瑟德的品位,永做司祭。”
In the days when he was in the Flesh, he offered prayers and supplications with loud cries and tears to the one who was able to save him from death, and he was heard because of his reverence.
当他还在血肉之身时,以大声哀号和眼泪,向那能救他脱离死亡的天主,献上了祈祷和恳求,就因他的虔敬而获得了俯允。
Son though he was, he learned obedience from what he suffered; and when he was made perfect, he became the source of eternal salvation for all who obey him.
他虽然是天主子,却由所受的苦难,学习了服从,且在达到完全之后,为一切服从他的人,成了永远救恩的根源,遂蒙天主宣称为按照默基瑟德品位的大司祭。
——the Word of the Lord
——上主的圣言
Responsorial Psalm PS 110:1, 2, 3, 4
答唱咏 咏 110:1,2, ,4
R. You are a priest for ever, in the line of Melchizedek.
【答】:你照默基瑟德品位,永做司祭!
The LORD said to my Lord: "Sit at my right hand till I make your enemies your footstool."
领:上主对我主起誓说:你坐在我右边,等我使你的仇敌,变作你脚的踏板!
R. You are a priest for ever, in the line of Melchizedek.
【答】:你照默基瑟德品位,永做司祭!
The scepter of your power the LORD will stretch forth from Zion: "Rule in the midst of your enemies."
领:上主由熙雍伸出你的权杖:你要在你仇敌中统治为王!
R. You are a priest for ever, in the line of Melchizedek.
【答】:你照默基瑟德品位,永做司祭!
Yours is princely power in the day of your birth, in holy splendor; before the daystar, like the dew, I have begotten you.
领:神圣光辉的王位,你生之日,已偕同你,在晓明之前,好似甘露,我即已生了你。
R. You are a priest for ever, in the line of Melchizedek.
【答】:你照默基瑟德品位,永做司祭!
The LORD has sworn, and he will not repent: "You are a priest forever, according to the order of Melchizedek."
领:上主一发了誓,他决不再反悔:你照默基瑟德品位,永做司祭!
R. You are a priest for ever, in the line of Melchizedek.
【答】:你照默基瑟德品位,永做司祭!
Gospel MK 2:18-22
福音(新郎还与伴郎在一起。)
恭读圣马尔谷福音 2:18-22
The disciples of John and of the Pharisees were accustomed to fast. People came to Jesus and objected, "Why do the disciples of John and the disciples of the Pharisees fast, but your disciples do not fast?"
当时,若翰的门徒和法利塞人正在禁食。有人来向耶稣说:“为什么若翰的门徒和法利塞人的门徒禁食,而你的门徒却不禁食呢?”
Jesus answered them, "Can the wedding guests fast while the bridegroom is with them? As long as they have the bridegroom with them they cannot fast.
耶稣对他们说:“伴郎岂能在新郎还与他们在一起的时候禁食?他们与新郎在一起的时候,决不能禁食。
But the days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast on that day.
但日子将要来到:当新郎从他们中被劫去时,在那一天,他们就要禁食了。
No one sews a piece of unshrunken cloth on an old cloak. If he does, its fullness pulls away, the new from the old, and the tear gets worse.
没有人将未漂过的布补在旧衣服上的;不然,补上的那块新布要扯裂了旧的,破绽就更加坏了。
Likewise, no one pours new wine into old wineskins. Otherwise, the wine will burst the skins, and both the wine and the skins are ruined. Rather, new wine is poured into fresh wineskins."
也没有人把新酒装在旧皮囊里的;不然,酒涨破了皮囊,酒和皮囊都丧失了;而是新酒应装在新皮囊里。”
——The Gospel of the Lord
——基督的福音
1、凡本网注明“来源:天主教周至教区”、“本站讯”的所有内容,版权均属于本教区所有。内容欢迎转载,但请注明出处。
2、凡本网注明“来源:XXX(非本教区或本网站)”的内容,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
3、凡教区、堂区或个人投稿,版权虽属本网,但文责由投稿者自负。
