APR 20 - Easter Sunday
April 20, 2025 - Easter Sunday
The Resurrection of the Lord
基督复活主日
First Reading: ACTS 10:34A, 37-43
读经一(我们在他从死者中复活后,与他同食共饮。)
恭读宗徒大事录 10:34,37-43
Peter proceeded to speak and said: "You know what has happened all over Judea, beginning in Galilee after the baptism that John preached,
那时候,伯多禄说:“你们都知道:在若翰宣讲洗礼以后,从加里肋亚开始,在全犹太所发生的事:
how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and power. He went about doing good and healing all those oppressed by the devil, for God was with him.
天主怎样以圣神和德能,傅了纳匝肋人耶稣,使他巡行各处,施恩行善,治好一切受魔鬼压制的人,因为天主同他在一起。
We are witnesses of all that he did both in the country of the Jews and in Jerusalem. They put him to death by hanging him on a tree.
耶稣在犹太人地区,及在耶路撒冷所行一切,我们都是见证人。但是,他们却把耶稣悬在木架上,杀死了。
This man God raised on the third day and granted that he be visible, not to all the people, but to us, the witnesses chosen by God in advance, who ate and drank with him after he rose from the dead.
第三天,天主使他复活了,叫他显现出来,不是给所有百姓,而是给天主所预先拣选的见证人,就是给我们这些、在他从死者中复活后,与他同食共饮的人。
He commissioned us to preach to the people and testify that he is the one appointed by God as judge of the living and the dead.
他吩咐我们向百姓讲道,指证他就是天主所立:生者与死者的判官。
To him all the prophets bear witness, that everyone who believes in him will receive forgiveness of sins through his name."
一切先知都为他作证:凡信他的人,赖他的名字,都要获得罪赦。”
——the Word of the Lord
——上主的圣言
Responsorial Psalm PS 118:1-2, 16-17, 22-23.
答唱咏 咏118:1-2, 16-17, 22-23
R. This is the day the Lord has made; let us rejoice and be glad.
【答】:这是上主所安排的一天,我们应该为此鼓舞喜欢。
Give thanks to the LORD, for he is good, for his mercy endures forever. Let the house of Israel say, “His mercy endures forever.”
领:请你们赞颂上主,因为他是美善宽仁,他的仁慈永远常存。愿以色列家赞美说:他的仁慈永远常存。
R. This is the day the Lord has made; let us rejoice and be glad.
【答】:这是上主所安排的一天,我们应该为此鼓舞喜欢。
The right hand of the LORD has struck with power; the right hand of the LORD is exalted. I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
领:上主的右手将我高举;上主的右手大显威能。我不至于死,必要生存,并要宣扬上主的工程。
R. This is the day the Lord has made; let us rejoice and be glad.
【答】:这是上主所安排的一天,我们应该为此鼓舞喜欢。
The stone which the builders rejected has become the cornerstone. By the LORD has this been done; it is wonderful in our eyes.
领:匠人弃而不用的废石,反而成了屋角的基石;这是上主的所作所为,在我们眼中,神妙莫测。
R. This is the day the Lord has made; let us rejoice and be glad.
【答】:这是上主所安排的一天,我们应该为此鼓舞喜欢。
Second Reading : COL 3:1-4
读经二(你们就该追求天上的事;在那里,有基督坐在天主的右边。)
恭读圣保禄宗徒致哥罗森人书 3:1-4
Brothers and sisters: If then you were raised with Christ, seek what is above, where Christ is seated at the right hand of God. Think of what is above, not of what is on earth.
弟兄姊妹们:你们既然与基督一同复活了,就该追求天上的事;在那里,有基督坐在天主的右边。你们该思念天上的事,不该思念地上的事,
For you have died, and your life is hidden with Christ in God. When Christ your life appears, then you too will appear with him in glory.
因为你们已经死了,你们的生命,已与基督一同藏在天主内;当基督、我们的生命,显现时,那时,你们也要与他一同,出现在光荣之中。
——The Word of the Lord
——上主的圣言
Gospel JN 20:1-9
福音( 耶稣必须从死者中复活。)
恭读圣若望福音 20:1-9
On the first day of the week, Mary of Magdala came to the tomb early in the morning, while it was still dark, and saw the stone removed from the tomb.
一周的第一天,清晨,天还黑的时候,玛利亚玛达肋纳,来到坟墓那里,看见石头已从墓门挪开了。
So she ran and went to Simon Peter and to the other disciple whom Jesus loved, and told them, “They have taken the Lord from the tomb, and we don't know where they put him.”
于是,她跑去见西满伯多禄,及耶稣所爱的那另一个门徒,对他们说:“有人从坟墓中,把主搬走了;我们不知道他们把他放在那里。”
So Peter and the other disciple went out and came to the tomb. They both ran, but the other disciple ran faster than Peter and arrived at the tomb first; he bent down and saw the burial cloths there, but did not go in.
伯多禄便和那另一个门徒出来,到坟墓那里去。两人一起跑,但那另一个门徒,比伯多禄跑得快,先来到了坟墓那里。他俯身看见了放著的殓布,却没有进去。
When Simon Peter arrived after him, he went into the tomb and saw the burial cloths there, and the cloth that had covered his head, not with the burial cloths but rolled up in a separate place.
跟着他的西满伯多禄,也来到了,进入了坟墓,看见了放著的殓布,也看见耶稣头上的那块汗巾,不同殓布放在一起,而在另一处卷著。
Then the other disciple also went in, the one who had arrived at the tomb first, and he saw and believed. For they did not yet understand the Scripture that he had to rise from the dead.
先来到坟墓的那个门徒,也进去了,一看见就相信了。这是因为他们还不明白,耶稣必须从死者中复活的那段圣经。
——The Gospel of the Lord
——基督的福音
1、凡本网注明“来源:天主教周至教区”、“本站讯”的所有内容,版权均属于本教区所有。内容欢迎转载,但请注明出处。
2、凡本网注明“来源:XXX(非本教区或本网站)”的内容,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
3、凡教区、堂区或个人投稿,版权虽属本网,但文责由投稿者自负。
