JUL 14 - Monday

2025-07-13   USCCB   阅读量:78

July 14, 2025 -- Monday

Memorial of Saint Kateri Tekakwitha, Virgin

(In the Dioceses of the United States)

常年期第十五周 星期一

 

 

First Reading: EX 1:8-14, 22

读经一(我们要对付以色列﹐免得他们繁盛起来。)

恭读出谷纪 1:8-14,22

 

A new king, who knew nothing of Joseph, came to power in Egypt. He said to his subjects, "Look how numerous and powerful the people of the children of Israel are growing, more so than we ourselves!

有位不认识若瑟的新王兴起统治埃及。他对自己的人民说:“看,以色列子民比我们又多又强。

 

Come, let us deal shrewdly with them to stop their increase; otherwise, in time of war they too may join our enemies to fight against us, and so leave our country."

来,我们要用智谋对付他们,免得他们繁盛起来,一遇战争,就去与我们的敌人联合,攻击我们,然后离开此地。”

 

Accordingly, taskmasters were set over the children of Israel to oppress them with forced labor. Thus they had to build for Pharaoh the supply cities of Pithom and Raamses.

于是派督工管制他们,以苦役压迫他们,叫他们给法郎建筑丕通和辣默色斯两座贮货城。

 

Yet the more they were oppressed, the more they multiplied and spread. The Egyptians, then, dreaded the children of Israel and reduced them to cruel slavery,

但是越压迫他们,他们越增多和繁殖,以至埃及人都怕以色列子民。于是埃及人更严厉地强迫以色列子民做苦工,

 

making life bitter for them with hard work in mortar and brick and all kinds of field work—the whole cruel fate of slaves.

强迫他们作和泥做砖的苦工,田间的一切劳工,以及种种苦工,使他们的生活十分痛苦。

 

Pharaoh then commanded all his subjects, "Throw into the river every boy that is born to the Hebrews, but you may let all the girls live."

法郎于是训令他的全体人民说:“凡希伯来人所生的男孩,你们应把他丢在尼罗河里;凡是女孩,留她活着!”

 

——the Word of the Lord

——上主的圣言  

 

Responsorial Psalm PS 124:1B-3, 4-6, 7-8

答唱咏 咏 124:1-3,4-6,7-8

 

R.  Our help is in the name of the Lord.

【答】:我们的救助是仰赖上主的名。

 

Had not the LORD been with us–let Israel say, had not the LORD been with us–When men rose up against us, then would they have swallowed us alive, When their fury was inflamed against us.

领:若不是上主保佑我们,唯愿以色列子民再说:若不是上主保佑我们,当世人起来攻击我们,并向我们发泄怒火时,必会活活将我们吞食。

 

R.  Our help is in the name of the Lord.

【答】:我们的救助是仰赖上主的名。

 

Then would the waters have overwhelmed us; The torrent would have swept over us; over us then would have swept the raging waters. Blessed be the LORD, who did not leave us a prey to their teeth.

领:世人的攻击就像淹没我们的水祸,流过我们颈项的洪波;又像汹涌澎湃的狂浪,早已将我们淹没灭亡。请赞美上主,他没有将我们抛弃,使我们成为他们爪牙的猎物。

 

R.  Our help is in the name of the Lord.

【答】:我们的救助是仰赖上主的名。

 

We were rescued like a bird from the fowlers' snare; Broken was the snare, and we were freed. Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.

领:我们像挣脱猎人罗网的小鸟,罗网被扯破了,我们自然逃掉。我们的救助是仰赖上主的名,上天和下地都是由他所造成。

 

R.  Our help is in the name of the Lord.

【答】:我们的救助是仰赖上主的名。

 

Gospel MT 10:34—11:1

福音(我来不是为带平安,而是带刀剑。)

恭读圣玛窦福音 10:34-11:1

 

Jesus said to his Apostles: "Do not think that I have come to bring peace upon the earth. I have come to bring not peace but the sword.

那时候,耶稣对他的门徒说:“你们不要以为我来,是为把平安带到地上;我来不是为带平安,而是带刀剑,

 

For I have come to set a man against his father, a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law; and one's enemies will be those of his household.

因为我来,是为叫人脱离自己的父亲,女儿脱离自己的母亲,儿媳脱离自己的婆母;所以,人的仇敌,就是自己的家人。

 

Whoever loves father or mother more than me is not worthy of me, and whoever loves son or daughter more than me is not worthy of me;

谁爱父亲或母亲超过我,不配是我的;谁爱儿子或女儿超过我,不配是我的。

 

and whoever does not take up his cross and follow after me is not worthy of me. Whoever finds his life will lose it, and whoever loses his life for my sake will find it.

谁不背起自己的十字架跟随我,不配是我的。谁获得自己的性命,必要丧失性命;谁为我的缘故,丧失了自己的性命,必要获得性命。

 

Whoever receives you receives me, and whoever receives me receives the one who sent me.

谁接纳你们,就是接纳我;谁接纳我,就是接纳那派遣我来的。

 

Whoever receives a prophet because he is a prophet will receive a prophet's reward, and whoever receives a righteous man because he is righteous will receive a righteous man's reward.

谁接纳一位先知,因他是先知,将领受先知的赏报;谁接纳一位义人,因他是义人,将领受义人的赏报。

 

And whoever gives only a cup of cold water to one of these little ones to drink because he is a disciple–amen, I say to you, he will surely not lose his reward."

谁若只给这些小子中的一个,一杯凉水喝,因他是门徒,我实在告诉你们:这人决失不了他的赏报。”

 

When Jesus finished giving these commands to his Twelve disciples, he went away from that place to teach and to preach in their towns.

耶稣嘱咐完了他的十二门徒,就从那里去了,为在他们的城里施教宣讲。”

 

——The Gospel of the Lord

——基督的福音

 


免责声明

1、凡本网注明“来源:天主教周至教区”、“本站讯”的所有内容,版权均属于本教区所有。内容欢迎转载,但请注明出处。

2、凡本网注明“来源:XXX(非本教区或本网站)”的内容,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

3、凡教区、堂区或个人投稿,版权虽属本网,但文责由投稿者自负。

本月纪念日 祝圣 去世

教堂信息

服务中心