SEP 28 - Sunday

2025-09-27   USCCB   阅读量:113

September 28, 2025

Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time

常年期第二十六主日

 

 

First Reading: AM 6:1A, 4-7

读经一(放荡不羁者的狂欢,也就完了。)

恭读亚毛斯先知书 6:1, 4-7

 

Thus says the LORD the God of hosts: Woe to the complacent in Zion!

全能的上主这样说:“那些安身于熙雍,自恃于撒玛黎雅山,自命为诸民之首的人,是有祸的。

 

Lying upon beds of ivory, stretched comfortably on their couches, they eat lambs taken from the flock, and calves from the stall! Improvising to the music of the harp, like David, they devise their own accompaniment.

他们躺在象牙床上,横卧在软榻上,吃着羊群中的羊羔,及牛栏中的牛犊,伴着琴声吟咏,自比达味,发明乐器,

 

They drink wine from bowls and anoint themselves with the best oils; yet they are not made ill by the collapse of Joseph!

大碗喝酒,以上等的油抹身,但对若瑟的崩溃,却漠不关心。

 

Therefore, now they shall be the first to go into exile, and their wanton revelry shall be done away with.

为此,这些人,现在就要先被掳去;放荡不羁者的狂欢,也就完了。”

 

——the Word of the Lord

——上主的圣言

 

Responsorial PS PS 146:7, 8-9, 9-10

答唱咏 咏 146:7, 8-9, 9-10

 

R. Praise the Lord, my soul!

【答】:我的灵魂,你要赞美上主。

 

Blessed he who keeps faith forever, secures justice for the oppressed, gives food to the hungry. The LORD sets captives free.

领:上主为被欺压的人辩护;上主赐食物给饥饿的人;上主使被囚的人,获得自由。

 

R. Praise the Lord, my soul!

【答】:我的灵魂,你要赞美上主。

 

The LORD gives sight to the blind; the LORD raises up those who were bowed down. The LORD loves the just; the LORD protects strangers.

领:上主打开瞎子的眼睛;上主使伛偻的人挺身;上主喜爱正义的人;上主保护旅客。

 

R. Praise the Lord, my soul!

【答】:我的灵魂,你要赞美上主。

 

The fatherless and the widow he sustains, but the way of the wicked he thwarts. The LORD shall reign forever; your God, O Zion, through all generations. Alleluia.

领:上主扶助孤儿寡妇;上主迷惑恶人的道路。愿上主永远为王!熙雍,你的天主万寿无疆!

 

R. Praise the Lord, my soul!

【答】:我的灵魂,你要赞美上主。

 

Second Reading : 1 TM 6:11-16

读经二(务要保守这训令,直到我们的主耶稣基督的显现。)

恭读圣保禄宗徒致弟茂德前书 6:11-16

 

But you, man of God, pursue righteousness, devotion, faith, love, patience, and gentleness.

天主的人哪!你要追求正义、虔敬、信德、爱德、坚忍和良善;

 

Compete well for the faith. Lay hold of eternal life, to which you were called when you made the noble confession in the presence of many witnesses.

要努力打这场有关信仰的好仗;要争取永生。你正是为此而蒙召,并为此,在许多证人面前,宣示了你那美好的誓言。

 

I charge you before God, who gives life to all things, and before Christ Jesus, who gave testimony under Pontius Pilate for the noble confession,

我在使万有生活的天主前,及在曾对般雀比拉多宣示过美好誓言的基督耶稣前,命令你:

 

to keep the commandment without stain or reproach until the appearance of our Lord Jesus Christ that the blessed and only ruler will make manifest at the proper time,

务要保守这训令,不受玷污,无可指摘,直到天主在预定的时期,使我们的主耶稣基督,显现出来。

 

the King of kings and Lord of lords, who alone has immortality, who dwells in unapproachable light, and whom no human being has seen or can see.

天主是那真福、唯一全能者,万王之王,万主之主,独享不死不灭者,住于不可接近的光明中,没有人看见过,也不能看见的。

 

To him be honor and eternal power. Amen.

愿尊威和永远的权能,归于他!阿们。

 

——The Word of the Lord

——上主的圣言

 

Gospel LK 16:19-31

福音(你已享尽了你的福,而拉匝禄同样也受尽了苦。现在,他在这里受安慰,而你应受苦了。)

恭读圣路加福音 16:19-31

 

Jesus said to the Pharisees: "There was a rich man who dressed in purple garments and fine linen and dined sumptuously each day.

那时候,耶稣对法利塞人说:“有一个富翁,身穿紫红袍及细麻衣,天天奢华宴乐。

 

And lying at his door was a poor man named Lazarus, covered with sores, who would gladly have eaten his fill of the scraps that fell from the rich man's table. Dogs even used to come and lick his sores.

另有一个乞丐,名叫拉匝禄,满身疮痍,躺卧在富翁的大门前。拉匝禄指望得到从富翁桌上掉下的碎屑充饥,但只有狗来舔他的疮痍。

 

When the poor man died, he was carried away by angels to the bosom of Abraham.

那乞丐死了,天使把他送到亚巴郎的怀抱里。

 

The rich man also died and was buried, and from the netherworld, where he was in torment, he raised his eyes and saw Abraham far off and Lazarus at his side.

那个富翁也死了,被人埋葬了。那富翁在阴间,痛苦地举目一望,远远看见亚巴郎,及在他怀中的拉匝禄,

 

And he cried out, 'Father Abraham, have pity on me. Send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, for I am suffering torment in these flames.'

便喊叫说:父亲亚巴郎!可怜我吧!请打发拉匝禄,用他的指尖,蘸点水,来凉润我的舌头,因为我在这火焰中,非常痛苦。

 

Abraham replied, 'My child, remember that you received what was good during your lifetime while Lazarus likewise received what was bad; but now he is comforted here, whereas you are tormented.

亚巴郎说:孩子,你应记得,你活着的时候,已享尽了你的福,而拉匝禄同样也受尽了苦。现在,他在这里受安慰,而你应受苦了。

 

Moreover, between us and you a great chasm is established to prevent anyone from crossing who might wish to go from our side to yours or from your side to ours.'

除此之外,在我们与你们之间,隔着一个巨大的深渊,就算有人愿意,从这边去到你们那边,也不可能,从那边来到我们这边,也不可能。

 

He said, 'Then I beg you, father, send him to my father's house, for I have five brothers, so that he may warn them, lest they too come to this place of torment.'

那富翁说:父亲!那么,就请你打发拉匝禄到我家去,因为我有五个兄弟,叫拉匝禄警告他们,免得他们也来到这痛苦的地方。

 

But Abraham replied, 'They have Moses and the prophets. Let them listen to them.' He said, 'Oh no, father Abraham, but if someone from the dead goes to them, they will repent.'

亚巴郎说:他们自有梅瑟及先知,让他们听从好了。那富翁说:不,父亲亚巴郎!倘若有人从死者中,到他们那里,他们必会悔改。

 

Then Abraham said, 'If they will not listen to Moses and the prophets, neither will they be persuaded if someone should rise from the dead.'"

亚巴郎给他说:如果他们不听从梅瑟及先知,纵使有人从死者中复活,他们也不会信服。”

 

——The Gospel of the Lord

——基督的福音

 


免责声明

1、凡本网注明“来源:天主教周至教区”、“本站讯”的所有内容,版权均属于本教区所有。内容欢迎转载,但请注明出处。

2、凡本网注明“来源:XXX(非本教区或本网站)”的内容,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

3、凡教区、堂区或个人投稿,版权虽属本网,但文责由投稿者自负。

本月纪念日 祝圣 去世

教堂信息

服务中心