DEC 16 - Tuesday

2025-12-16   USCCB   阅读量:34

December 16, 2025--Tuesday

Third Week of Advent

将临期第三周 星期二

 

 

First Reading: ZEP 3:1-2, 9-13

读经一(天主预许默西亚来救赎一切贫苦的百姓。)

恭读索福尼亚先知书 3:1-2,9-13

 

Thus says the LORD: Woe to the city, rebellious and polluted, to the tyrannical city! She hears no voice, accepts no correction; In the LORD she has not trusted, to her God she has not drawn near.

上主这样说:祸哉!那叛逆、污秽,而残暴的城市!她从不听呼声,又不接受教训;不倚赖上主,也不亲近她的天主。

 

For then I will change and purify the lips of the peoples, That they all may call upon the name of the LORD, to serve him with one accord;

那时,我要使万民的口唇纯洁,好能称呼上主的名号,同心协力服侍上主。

 

From beyond the rivers of Ethiopia and as far as the recesses of the North, they shall bring me offerings.

钦崇我的人,(即我所分散的集团)要从雇士河那边给我贡献祭品。

 

On that day You need not be ashamed of all your deeds, your rebellious actions against me; For then will I remove from your midst the proud braggarts, And you shall no longer exalt yourself on my holy mountain.

在那一天,你决不再因你反抗我的一切作为而羞惭,因为那时我必由你中间驱逐你那些骄矜自夸的人,使你不再在我的圣山上自夸;

 

But I will leave as a remnant in your midst a people humble and lowly, Who shall take refuge in the name of the LORD: the remnant of Israel.

但我必在你中间留下谦逊和贫苦的百姓,他们必依赖上主的名号。

 

They shall do no wrong and speak no lies; Nor shall there be found in their mouths a deceitful tongue; They shall pasture and couch their flocks with none to disturb them..

以色列的遗民不再行邪恶,也不再说谎言;在他们的口里也再找不到欺诈的舌头:的确,他们或是牧放,或是休息,没有人来恐吓。

 

——the Word of the Lord

——上主的圣言  

 

Responsorial Psalm PS 34:2-3, 6-7, 17-18,19, 23

答唱咏 咏 34:2-3,6-7,17-18,19,23

 

R. The Lord hears the cry of the poor.

【答】:卑微人一呼号,上主立即俯允。

 

I will bless the LORD at all times; his praise shall be ever in my mouth. Let my soul glory in the LORD; the lowly will hear me and be glad.

领:我必要时时赞美上主,对他的赞颂常在我口;愿我的心灵因上主而自豪,愿谦卑的人听到也都喜跃。

 

R. The Lord hears the cry of the poor.

【答】:卑微人一呼号,上主立即俯允。

 

Look to him that you may be radiant with joy, and your faces may not blush with shame. When the poor one called out, the LORD heard, and from all his distress he saved him.

领:你们瞻仰他,要喜形于色,你们的面容,绝不会羞愧。卑微人一呼号,上主立即俯允,并且救拔他出离一切的苦辛。

 

R. The Lord hears the cry of the poor.

【答】:卑微人一呼号,上主立即俯允。

 

The LORD confronts the evildoers, to destroy remembrance of them from the earth. When the just cry out, the LORD hears them, and from all their distress he rescues them.

领:上主的威容敌视作恶的人民,要把他们的纪念由世上灭尽。义人一呼号,上主立即俯允,拯救他们出离一切的苦辛。

 

R. The Lord hears the cry of the poor.

【答】:卑微人一呼号,上主立即俯允。

 

The LORD is close to the brokenhearted; and those who are crushed in spirit he saves. The LORD redeems the lives of his servants; no one incurs guilt who takes refuge in him.

领:上主亲近心灵破碎的人,他必救助精神痛苦的人。上主救助他仆人的生命,凡投奔他的必不受处刑。

 

R. The Lord hears the cry of the poor.

【答】:卑微人一呼号,上主立即俯允。

 

Gospel : MT 21:28-32

福音(他悔悟过来,而又去了。税吏和娼妓要在你们之先,进入天国。)

恭读圣玛窦福音 21:28-32

 

Jesus said to the chief priests and elders of the people: "What is your opinion? A man had two sons.

那时候,耶稣对司祭长和民间长老说:“你们以为怎样?从前有一个人,有两个儿子。

 

He came to the first and said, 'Son, go out and work in the vineyard today.'

他对第一个儿子说:孩子!你今天到葡萄园去工作吧!

 

He said in reply, 'I will not, ' but afterwards changed his mind and went. The man came to the other son and gave the same order. He said in reply, 'Yes, sir, ‘but did not go.

这儿子答应说:主,我去。但他却没有去。父亲又对第二个儿子,说了同样的话,第二个儿子却回答说:我不愿意。但后来他悔悟过来,就去了。

 

Which of the two did his father's will?" They answered, "The first."

两个儿子中,那一个履行了父亲的意愿?”司祭长和民间长老说:“后一个。”

 

Jesus said to them, "Amen, I say to you, tax collectors and prostitutes are entering the kingdom of God before you.

耶稣对他们说:“我实在告诉你们:税吏和娼妓要在你们之先,进入天国,

 

When John came to you in the way of righteousness, you did not believe him; but tax collectors and prostitutes did.

因为若翰来到你们这里,履行了正义,你们仍不相信他;税吏和娼妓倒相信了。

 

Yet even when you saw that, you did not later change your minds and believe him."

至于你们,见了后,仍不悔悟去相信他。”

 

——The Gospel of the Lord

——基督的福音

 


免责声明

1、凡本网注明“来源:天主教周至教区”、“本站讯”的所有内容,版权均属于本教区所有。内容欢迎转载,但请注明出处。

2、凡本网注明“来源:XXX(非本教区或本网站)”的内容,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

3、凡教区、堂区或个人投稿,版权虽属本网,但文责由投稿者自负。