FEB 4 - Wednesday
February 4, 2026-- Wednesday
Fourth Week in Ordinary Time
常年期第四周 星期三
First Reading: 2 SM 24:2, 9-17
读经一(是我犯了罪,行了不义,然而这些羊作了什么?)
恭读撒慕尔纪下 24:2,9-17
King David said to Joab and the leaders of the army who were with him, “Tour all the tribes in Israel from Dan to Beer-sheba and register the people, that I may know their number.”
达味王对自己身边的约阿布和其余的军长说:“你们应走遍以色列各支派,由丹直到贝尔舍巴,统计人民,好让我知道人民的数目。”
Joab then reported to the king the number of people registered: in Israel, eight hundred thousand men fit for military service; in Judah, five hundred thousand.
约阿布将统计人民的数目,呈报给君王:以色列能执刀的士兵,有八十万人,犹大有五十万人。
Afterward, however, David regretted having numbered the people, and said to the LORD: “I have sinned grievously in what I have done.
达味统计人民以后,心中感到不安,遂向上主说:“我做这事,实在犯了重罪。
But now, LORD, forgive the guilt of your servant, for I have been very foolish.”
上主,现在我求你,赦免你仆人的罪,因为我所行的实在昏愚。”
When David rose in the morning, the LORD had spoken to the prophet Gad, David’s seer,
达味清早一起来,上主有话向先知加得——达味的先见者,
saying: “Go and say to David, ‘This is what the LORD says: I offer you three alternatives; choose one of them, and I will inflict it on you.’”
说:“你去告诉达味:上主这样说:我给你提出三件事,任你选择一件,我好向你实行。”
Gad then went to David to inform him. He asked: “Do you want a three years’ famine to come upon your land, or to flee from your enemy three months while he pursues you,
加得来到达味前,告诉他说:“你要在国内三年饥荒呢?或是要三个月逃避赶你的敌人呢?
or to have a three days’ pestilence in your land? Now consider and decide what I must reply to him who sent me.”
或是要在国内发生三天瘟疫呢?现在请你考虑一下,决定我应向那派我来者回覆什么。”
David answered Gad: “I am in very serious difficulty. Let us fall by the hand of God, for he is most merciful; but let me not fall by the hand of man.”
达味对加得说:“我很难下决定!我们宁愿落在上主的手中,因为他富于仁慈,而不愿落在人的手中。”
Thus David chose the pestilence. Now it was the time of the wheat harvest when the plague broke out among the people.
达味就拣选了瘟疫;正当收割麦子时,
The LORD then sent a pestilence over Israel from morning until the time appointed, and seventy thousand of the people from Dan to Beer-sheba died.
上主遂使瘟疫降于以色列,从早晨直到规定的时期,由丹直到贝尔舍巴,民间死了七万人。
But when the angel stretched forth his hand toward Jerusalem to destroy it,
当时上主派一位使者往耶路撒冷去,要毁灭那城。
the LORD regretted the calamity and said to the angel causing the destruction among the people, “Enough now! Stay your hand.”
上主后悔降灾,遂吩咐那毁灭人民的使者说:“够了,现今收回你的手!”
The angel of the LORD was then standing at the threshing floor of Araunah the Jebusite.
那时,上主的使者正站在耶步斯人敖尔难的打禾场上。
When David saw the angel who was striking the people, he said to the LORD: “It is I who have sinned; it is I, the shepherd, who have done wrong.
达味看见那打击人民的使者,遂向上主说:“是我犯了罪,行了不义,
But these are sheep; what have they done? Punish me and my kindred.”
然而这些羊作了什么?请你伸手打击我和我的父家。”
——the Word of the Lord
——上主的圣言
Responsorial Psalm PS 32:1-2, 5, 6, 7
答唱咏 咏 32:1-2,5-6,7
R. Lord, forgive the wrong I have done.
【答】:上主,求你宽赦我的罪债。
Blessed is he whose fault is taken away, whose sin is covered. Blessed the man to whom the LORD imputes not guilt, in whose spirit there is no guile.
领:罪恶蒙赦免,过犯得遮掩的人,是有福的。上主不归咎,心中无欺诈的人,是有福的。
R. Lord, forgive the wrong I have done.
【答】:上主,求你宽赦我的罪债。
Then I acknowledged my sin to you, my guilt I covered not. I said, “I confess my faults to the LORD,” and you took away the guilt of my sin.
领:我终于向你承认我的罪过,丝毫也没有隐瞒我的邪恶,我说:“我要向上主承认我的罪孽。”你即刻便宽赦了我的罪债。
R. Lord, forgive the wrong I have done.
【答】:上主,求你宽赦我的罪债。
For this shall every faithful man pray to you in time of stress. Though deep waters overflow, they shall not reach him.
领:为此,虔敬的人在困厄时,都应向你哀祷,纵使大水泛滥成灾,他也不会遭受波涛。
R. Lord, forgive the wrong I have done.
【答】:上主,求你宽赦我的罪债。
You are my shelter; from distress you will preserve me; with glad cries of freedom you will ring me round.
领:你是我的避难所,救我脱离灾祸,你以拯救我的喜乐,常环绕着我。
R. Lord, forgive the wrong I have done.
【答】:上主,求你宽赦我的罪债。
Gospel MK 6:1-6
福音(先知除了在自己的本乡外,是没有不受尊重的。)
恭读圣马尔谷福音 6:1-6
Jesus departed from there and came to his native place, accompanied by his disciples.
耶稣来到自己的家乡,门徒也跟了他来。
When the Sabbath came he began to teach in the synagogue, and many who heard him were astonished.
到了安息日,他便开始在会堂里教训人:众人听了,就惊讶说:
They said, "Where did this man get all this? What kind of wisdom has been given him? What mighty deeds are wrought by his hands!
“他这一切是从那里来的呢?所赐给他的是什么样的智慧?怎么藉他的手行出这样的奇能?
Is he not the carpenter, the son of Mary, and the brother of James and Joseph and Judas and Simon?
这人不就是那个木匠吗?他不是玛利亚的儿子,雅各伯、若瑟、犹达、西满的兄弟吗?
And are not his sisters here with us?" And they took offense at him.
他的姊妹不是也都在我们这里吗?”他们便对他起了反感。
Jesus said to them, "A prophet is not without honor except in his native place and among his own kin and in his own house."
耶稣对他们说:“先知除了在自己的本乡、本族和本家外,是没有不受尊敬的。”
So he was not able to perform any mighty deed there, apart from curing a few sick people by laying his hands on them.
耶稣在那里不能行什么奇能,只给少数的几个病人覆手,治好了他们。
He was amazed at their lack of faith.
他因他们的无信心而感到诧异,(遂周游四周各村施教去了。)
——The Gospel of the Lord
——基督的福音
1、凡本网注明“来源:天主教周至教区”、“本站讯”的所有内容,版权均属于本教区所有。内容欢迎转载,但请注明出处。
2、凡本网注明“来源:XXX(非本教区或本网站)”的内容,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
3、凡教区、堂区或个人投稿,版权虽属本网,但文责由投稿者自负。

